No exact translation found for سرعة الاقتراب

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic سرعة الاقتراب

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Si tu ajustes le fil de fer et si tu le pointes vers la planète, tu verras à quelle allure elle approche et à quelle allure elle va s'éloigner.
    بتعديل الجهاز وتوجيهه من صدرك ،صوب الكوكب سيوضح لك سرعة اقتراب الكوكب .وسرعة تراجعه في النهاية
  • Étant donné que la date à mi-parcours de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement approche rapidement, le système des Nations Unies se doit de redoubler d'efforts pour relancer son action en faveur de l'appui à l'Afrique.
    ومع سرعة اقتراب التاريخ المستهدف لمنتصف المدة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، كان لزاما على منظومة الأمم المتحدة معاودة بذل جهد كبير بغية إعادة تفعيل مساعيها المشتركة لدعم أفريقيا.
  • En outre, considérant l'absence de progrès et d'unité de vues entre les parties somaliennes et le fait que la fin de la période de transition était proche, ils ont été d'avis que la communauté internationale devrait élaborer un nouveau calendrier pour l'instauration de la paix et de la stabilité dans le pays.
    وبالنظر إلى عدم إحراز تقدم أو توافق في الآراء بين الأطراف الصوماليين وسرعة اقتراب نهاية الفترة الانتقالية، ساد الانطباع بأنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يضع برنامجا جديدا للسلام والاستقرار في البلد.
  • Il a été décidé que le Président soulèverait de nouveau les questions liées au volume de travail de la Commission dans la déclaration qu'il ferait à la dix-septième Réunion des États parties à la Convention et présenterait un exposé plus détaillé à cette réunion, surtout vu le fait que la date limite de dépôt des demandes de plusieurs États (mai 2009) approchait rapidement (voir par. 13 à 16 ci-dessus).
    وقد تقرر أن يتناول رئيس اللجنة مرة أخرى المسألة المتصلة بعبء عمل اللجنة في بيانه إلى الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية وأن يقدم عرضا أكثر تفصيلا في ذلك الاجتماع، وخاصة بالنظر إلى سرعة اقتراب الموعد النهائي لتقديم الطلبات وهو أيار/مايو 2009 (انظر الفقرات 13-16 أعلاه).